
Překlad je dole
(celý článek)
Q: Takže Robe, jsme teď pod schody haly H. Viděl jsem tu ohromné filmy s skvělými filmovými hvězdami, které tu (během Comic Conu) dnes měly premiéru. Nikdy jsem neslyšel takovou odezvu, jakou jste tam měli vy, pomalu jako kdyby přišel Elvis.
R: Cože? Jako Elvis? Ne, bylo to dost působivé. Bylo to hodně děsivé. Nevím. Vlastně jsem byl opravdu překvapený. Jsem teď tak nějak ohromený, ale taky mě to úplně vyčerpalo.
Q: Je to ten typ promítání filmu, který tě nutí vstát, rozervat si košili, zatančit taneček a ukazovat při tom do publika?
R: Ne, ne vůbec. Spíš je to "proč tak všichni ječíte?" Je to něco, co ti dává odezvu. Jo možná kdybych si roztrhl košili, tak by to ječení utichlo v cuku letu.
Q: Můj nejoblíbenější komentář dne je, že jsi tam dole a někdo z publika zakřičel: "Miluji tě Robe!" a tys řekl "Dobře."
R: Fakt? Bože. To je trapný. Ne, myslím, že je to fakt divné. Víš, je to ta postava, kterou mají rádi. Je to jako… nevím. Je to prostě zvláštní, celá ta věc s holkama. Je to opravdu nezvyklé.
Q: Catherine a Stephenie se zmínily o Bellině ukolébavce. Řekni nám, jak to zní?
R: Já vlastně nevím. Ještě jsem to neslyšel.
Q: No ale je to tvoje hudba, kterou hraješ.
R: Jo, no je jedna písnička, kterou tam hraju. Myslím, že je to jiný song. Je to jeden z mých songů, který je v jiné části filmu. Nejsem si úplně jistý, jestli ho tam dají, měl by být ke konci filmu. Ale vlastně se ani nevztahuje k Edwardovi. Nevím, jestli ho použijí, ale natáčeli jsme jednu část, která ten song obsahovala.
Q: Ok. A jak se ta píseň jmenuje, o čem je?
R: Já opravdu netuším. Je to jen podivná krátká skladba. Je opravdu náhodná a vyskytne se v podivné části filmu. Ta ukolébavka… já jsem jen tak nahodile hrál na piano a snažil se něco vymyslet a oni mě prostě natočili, zatímco jsem hrál.
R: Cože? Jako Elvis? Ne, bylo to dost působivé. Bylo to hodně děsivé. Nevím. Vlastně jsem byl opravdu překvapený. Jsem teď tak nějak ohromený, ale taky mě to úplně vyčerpalo.
Q: Je to ten typ promítání filmu, který tě nutí vstát, rozervat si košili, zatančit taneček a ukazovat při tom do publika?
R: Ne, ne vůbec. Spíš je to "proč tak všichni ječíte?" Je to něco, co ti dává odezvu. Jo možná kdybych si roztrhl košili, tak by to ječení utichlo v cuku letu.
Q: Můj nejoblíbenější komentář dne je, že jsi tam dole a někdo z publika zakřičel: "Miluji tě Robe!" a tys řekl "Dobře."
R: Fakt? Bože. To je trapný. Ne, myslím, že je to fakt divné. Víš, je to ta postava, kterou mají rádi. Je to jako… nevím. Je to prostě zvláštní, celá ta věc s holkama. Je to opravdu nezvyklé.
Q: Catherine a Stephenie se zmínily o Bellině ukolébavce. Řekni nám, jak to zní?
R: Já vlastně nevím. Ještě jsem to neslyšel.
Q: No ale je to tvoje hudba, kterou hraješ.
R: Jo, no je jedna písnička, kterou tam hraju. Myslím, že je to jiný song. Je to jeden z mých songů, který je v jiné části filmu. Nejsem si úplně jistý, jestli ho tam dají, měl by být ke konci filmu. Ale vlastně se ani nevztahuje k Edwardovi. Nevím, jestli ho použijí, ale natáčeli jsme jednu část, která ten song obsahovala.
Q: Ok. A jak se ta píseň jmenuje, o čem je?
R: Já opravdu netuším. Je to jen podivná krátká skladba. Je opravdu náhodná a vyskytne se v podivné části filmu. Ta ukolébavka… já jsem jen tak nahodile hrál na piano a snažil se něco vymyslet a oni mě prostě natočili, zatímco jsem hrál.









Tak toe good.. =)
A tady máš ten odkaz... já si stáhla úpe to poslední... http://mp3s.nadruhou.net/index.php?stranka=search